天賦當我持XX的時候
天賦裡很多都是與武器相關的天賦
其中的敘述非常亂 舉例 with XX 的 麻痺創傷-持長杖時增加50%暴擊率,持長杖暴擊時擊退敵人 長杖傷害和命中-長杖類武器增加6%物理傷害,使用長杖類武器時增加8%命中率 一個with staves 有三種中文翻譯 但如果只是這樣倒還好 一旦跟 while XX 混在一起就容易令人混淆 while holding a shield-持盾時 while dual wielding-雙持時 然後 while wielding a staff 卻變成-揮舞長杖時 問題來了 麻痺創傷-持長杖時增加50%暴擊率,持長杖暴擊時擊退敵人 蛇影戰陣-揮舞長杖時增加40%全域暴擊率,揮舞長杖時增加30%全域暴擊加成 當我持長杖時使用法術 應該算持長杖呢,還是揮舞長杖時,(反正不會是使用長杖類武器時) 所以我覺得應該with歸於一種翻譯 while為另一種 然後"揮舞"就不要了,雙持時也沒揮舞啊。 前次於 2015年5月21日 下午12:31:57 由 swindle 編緝
| |
" 我們詢問了原廠 with/while 實際上的義意是不同的 我們會分別給他們一個統一的名稱 並在資料片上線時一併更新 [img]http://image.garena.tw/poe/Sign/BHqf16W5YBD2.jpg[/img] 前次於 2015年5月25日 上午1:57:09 由 Garena_Earvin 編緝
|
|